close
Good morning, on July 7 (no.3)
Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us –
I can live only wholly with you or not at all –
Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits –
Yes, unhappily it must be so –
You will be the more contained since you know my fidelity to you.
No one else can ever possess my heart -
never -
never –
Oh God, why must one be parted from one whom one so loves.
And yet my life in V is now a wretched life –
Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men –
At my age I need a steady, quiet life - can that be so in our connection?
My angel, I have just been told that the mail-coach goes every day -
therefore I must close at once so that you may receive the letter at once –
Be calm, only by a calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together –
Be calm -
love me - today - yesterday -
what tearful longings for you - you - you -
my life - my all - farewell.
Oh continue to love me -
never misjudge the most faithful heart of your beloved.
ever thine
ever mine
ever ours
早安,在7月7日
雖然依舊躺在床上,我所有的思緒想法都去了妳那裡,我永恆的情人,偶爾快樂然後哀傷地,等待學會命運之神是否垂聽見我們的呼喊-
我只願與妳生活在一起,否則寧可不活-
是的,我下定決心,如此遙遠地離開妳,直到我能夠飛回妳的懷中,然後告訴妳我真正地回到了這個有妳的家之中,並且將我的靈魂與妳縛在一起,進入這個心靈的世界-
是的,雖然悲傷,卻又勢必如此-
妳將會更從容的,因為妳知道我對妳的忠誠。
再也沒有人可以擁有我的心-
從來都沒有-
絕對沒有-
哦!上帝,為何人,必須被迫地和自己的摯愛分離呢?
不僅如此,現在我在維也納的生活更是如此地悲戚。
妳的愛讓我同時地成為了這世上,最快樂也最不快樂的一個人-
到了我這個年紀,需要的是一個平穩且安靜的人生-這一切,又是否能夠如願地出現在我們的關係之中呢?
我的天使,我剛才方被告知,郵件馬車是每天往返的-
因此我必須馬上停止書寫,以便妳能夠即刻收到我的信件-
要冷靜,唯有靜心思量著我們的處境,我們才有辦法達成一起生活的決心-
要冷靜 - 愛我 - 今天 - 昨天 -
含著淚水以及我對妳的渴望目光 - 妳 - 妳 -
我的生活 - 我的所有 - 再見了。
噢!繼續愛我 -
絕對不要對妳深愛著的我,那份對妳最忠貞的心,做下錯誤的判斷。
永遠屬於妳的
永遠屬於我的
我們永遠屬於彼此的
全站熱搜
留言列表